Після переходу Свято‐Михайлівського собору до Православної церкви України в ньому зазвучали молитви українською і почали відбуватися прощання із загиблими воїнами.
Такі головні зміни відбулися протягом року після переходу собору, йдеться в матеріалі 18000.
– Софроній робив деякі наміри поступово перевести молитви українською мовою, була у нього в користуванні й перекладена богослужбова українська література. З приходом одіозного Феодосія, всю літературу викинули і спалили. Тут повернулися до «ісконно рускіх» традицій. Звісно, молитва українською – це перший прояв того, що церква є українською, – розповідає військовий капелан Володимир Рідний.
За його словами, з початку війни, 2014 року, жодного похорону військового не було в храмі. Хоча зверталися, просили, але жодного. Зараз всі похорони в Черкаській громаді відбуваються тут.
Джерело: “18000“
Новину створено за матеріалами сайту “18000” в межах проєкту “Посилення голосу прифронтових медіа: Партнерство для розширення впливу”, який має на меті допомогти гіперлокальним ЗМІ розширити свою аудиторію та підвищити їхній вплив на інформаційний простір. Вся відповідальність за зміст та достовірність інформації лежить на редакції сайту “18000“.
Дослідницько-аналітична група InfoLight.UA здійснює загальну перевірку матеріалів сайтів, які підтримується в рамках проєкту, та виключає з нього редакції, які свідомо поширюють неправдиву інформацію та російську пропаганду.


Залишити відповідь