У Херсоні презентували довідник нових геонімів Херсонської міської громади «Херсон: звільнена карта», макет якого створив відомий херсонський дизайнер Максим Афанас’єв. Довідник підготувала команда істориків, соціологів та краєзнавців: Дементій Білий, Микола Гоманюк, Сергій Дяченко, Наталя Кузовова, Олексій Макієнко та Вадим Яровий. Кавун.City розповідає більше про довідник.
Всі топоніми Херсона — в одному виданні
Видання пройшло рецензування та було рекомендоване до друку Вченою радою Херсонського державного університету. Довідник вийшов у двох версіях: паперовій (обмеженим накладом) і електронній. Електронна версія є більш розширеною: крім основного тексту вона містить наукові статті та результати соціологічних опитувань про ставлення мешканців до процесу перейменування. Ось тут можна завантажити та передивитись: тинць!
«Херсон. Звільнена карта» складається з трьох розділів. У першому подали перелік нових перейменувань 2023 – 2024 років із посиланнями на відповідні рішення влади. Другий розділ містить біографічні та історичні відомості про кожну нову назву. Третій розділ є особливим — це повний перелік усіх геонімів Херсонської міської громади із зазначенням історичних назв, дат перейменувань та відповідних органів влади. Найдавніші назви відслідковуються аж до 1845 року. Також у довіднику подані «народні геоніми», які побутують серед місцевих мешканців.
Довідник проілюстрований поштовими марками з іменами видатних особистостей, на честь яких названо вулиці Херсона, а також зразками вуличних ліхтарів і табличок з ХХ – ХХІ століть.
Видання доступне у відкритому доступі на сайті «Херсон. Звільнена карта» khersonmemory.info. Автори просять надсилати зауваження та побажання для підготовки другого, доповненого видання і закликають поширювати інформацію, аби більше херсонців дізналися про нові назви своїх вулиць і про багату історію міської топонімії.
Що нам особливо сподобалось у виданні
Довідник містить доволі багато корисної інформації, зокрема власне перелік геонімів Херсона зі старими та новими назвами. Тут можна також побачити, як голосували херсонці, як обирали назви, які побутові назви вулиць є серед херсонців. Особливо нашій редакції, яка просуває видимість жінок та фемінітиви в українській мові, сподобалась увага до назв вулиць Херсона на честь жінок. Цьому присвячена окрема стаття науковиці, кандидатки історичних наук Наталі Кузовової. В ній — і про «жіночі» назви вулиць, і про політику пам’яті в цілому.
До речі, «жіночих» найменувань у Херсоні стало більше: було вісім — стало одинадцять. Так, в загльній кількості це дуже мало, але істотний крок вперед.
Жіночі вулиці в Херсоні
Фото: Довідник вулиць Херсона
Автор: https://www.khersonmemory.info/
У статті пані Наталі ви дізнаєтесь про те, наскільки важливо впроваджувати жіночі імена у назвах вулиць, якою є світова практика. Приміром найбільший процент «жіночих» вулиць ми можемо зустріти в англомовних країнах, проте це здебільшого власні імена дружин та дочок, що до того ж рідко знаходяться в центральних районах міст. Це пов’язано з місцевими традиціями утворення геонімів, досліджує пані Наталя.
Наступними за кількістю «жіночих вулиць» є іспаномовні країни, однак це в основному імена святих, серед яких переважають вулиці, названі на честь Діви Марії.
У містах Північної Європи, наступних за чисельністю «жіночих вулиць», існує більш зважений підхід: серед назв «жіночих» вулиць переважають діячки культури, політики, а вже потім релігії, кількість яких незначна (вплив протестантизму, сучасна гендерна політика, в основі якої лежить твердження, що геоніми відображають і водночас мають вплив на забезпечення гендерної рівності).
Країни Південної і Східної Європи слідують за Францією та Італією, і мають найнижчі показники «жіночих» вулиць: у них надають важливого значення ідеологічній складовій при найменуванні вулиць, також вони не мають чітко сформованої політики найменувань із дотриманням гендерного балансу, хоча усвідомлюють дисбаланс.
Загалом стаття Наталі Кузовової може відкрити багато цікавого про історичну пам’ять — нам дуже сподобалось.
Також не можемо не зазначити того факту, що в Херсоні провулок Маяковського отримав ім’я Августа Вірлича: видатного херсонського громадського діяча, краєзнавця, журналіста, дослідника комуністичних репресій, реалій Другої світової війни, Голодомору, одного з засновників товариства «Меморіал імені Василя Стуса» на Херсонщині та обласного осередку партії «Народний рух України», в’язня концтаборів нацистів та політичного в’язня радянського режиму, дідуся головної редакторки Кавун.City Євгенії Вірлич.
Опис провулку Августа Вірлича
Фото: Довідник вулиць Херсона
Автор: https://www.khersonmemory.info/
Нам особливо приємно, що перейменували саме провулок Маяковського, бо ж Маяковський був і лишається одним із тих, на кому росіяни будували та продовжують будувати свою пропаганду. На нашу думку чи не найкращий розбір пропагандистських аспектів діяльності Маяковського та його пам’яті у Московії зробила чудова блогерка Олександра Антропова (blusnirka), яка системно і дуже цікаво та розгорнуто розповідає про те, чого варті російські міфи та пропаганда.
Ось перша частина відео Олександри про Маяковського
А ось друга. Дуже радимо підписатись на Олександру — у неї багато контенту про російську пропаганду, про справжні біографії російських ідолів, а ще — цікавий контент про українські імена
А ось так виглядає колишнє погруддя Владіміру Маяковському, яке ще донещодавна було в Херсоні (його знесли у 2022 році) у дворі херсонського ліцею, понівеченого російськими обстрілами
Колишнє погруддя Маяковському у Херсоні, квітень 2025 року
Фото: Євгенія Вірлич
Автор: Євгенія Вірлич
Джерело: “Кавун.City“
Новину створено за матеріалами сайту “Кавун.City” в межах проєкту “Посилення голосу прифронтових медіа: Партнерство для розширення впливу”, який має на меті допомогти гіперлокальним ЗМІ розширити свою аудиторію та підвищити їхній вплив на інформаційний простір. Вся відповідальність за зміст та достовірність інформації лежить на редакції сайту “Кавун.City“.
Дослідницько-аналітична група InfoLight.UA здійснює загальну перевірку матеріалів сайтів, які підтримується в рамках проєкту, та виключає з нього редакції, які свідомо поширюють неправдиву інформацію та російську пропаганду.
Залишити відповідь